露马脚
拼音:lòu mǎ jiǎo,简 拼:lmj露马脚的解释
比喻暴露了隐蔽的事实真相。
成语出处:
明·荻岸散人《玉娇梨》第八回:“但张轨如这个先生与别个先生不同,原意不在书,又肯使两个瞎钱,又一团和气,肯奉承人,因此大大小小都与他讲得来,虽有些露马脚的所在,转都替他遮盖过了。”
成语例句:
如果照本抄誊,倘若抚宪传问起来,还不出这几个人的出典,就要露马脚。
繁体写法:
露馬脚
注音:
ㄌㄡˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ
成语语法:
作谓语、宾语;指暴露
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
动宾式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
be betrayed a slip <divulge a secret; give oneself away>
俄语翻译:
показать лисий хвост
日语翻译:
馬脚(ばきゃく)を現(あら)わす,化(ば)けの皮(かわ)がはげる,しっぽを出す,ばれる
其他翻译:
<德>der pferdefuβ kommt zum vorschein <(bei einem zaubertrick) einen patzer machen><法>laisser passer le bout de l'oreille <se trahir>
相关文章: